8.30.2009

Libro recomendado


El termino Bushido significa literalmente:guerrero,caballero ,camino.Estas tres palabras condensadas en una sola resumen, a su vez, toda la complejidad de una cultura a lo largo de su historia, el Japón que Nitobe sondea en la lejana Edad M, sigue latiendo aún hoy.
Es por eso que este documento sobre la nobleza y el comportamiento de los samuráis, que se desplega a partir de un apretado conjunto de reglas que perteneció a la traducción oral, nos habla en presente y nos interpela sobre el arte de vivir nuestras vidas.
Inazō Nitobe nació el 1 de septiembre de 1862 en Morioka, Japón; y murió el 15 de octubre de 1933).

Nació en un clan de samuráis. Su bisabuelo fue un estratega militar y practicó varias artes marciales al igual que el padre de Nitobe, que enseñó a su hijo las técnicas del kenjutsu, jiujitsu y sojutsu. Estudió en Sapporo en una Escuela de Agricultura, en Tokio Relaciones Internacionales, en Estados Unidos en la Universidad Johns Hopkins y en varias universidades alemanas. Cuando enfermó a la edad de 37 años, escribió su obra más conocida Bushido: The Soul of Japan (Bushido: El Alma del Japón), aquí conocido como "Bushido,el camino del guerrero".
Escrito en inglés y publicado en Estados Unidos en 1905, el libro de Nitobe describe el código de conducta no escrito que gobernaba la vida de los nobles de Japón en la época feudal: las virtudes y estilo de vida del guerrero samurái.
El libro fue escrito para contestar de una vez por todas a las preguntas de su esposa y amigos no japoneses acerca de cómo se impartían en su país la educación moral y las virtudes. Nitobe, cuya imagen aparecía en los anteriores billetes de 5.000 yenes, fue uno de esos hombres de gran temple que dejan huella: cristiano, escritor prolífico, educador, diplomático y político. Supo elucidar los conceptos de rectitud, coraje, benevolencia, cortesía, veracidad, honor y lealtad, de tal forma que cautivó, y sigue haciéndolo, no sólo a los extranjeros sino también a sus compatriotas. Desde su aparición ha tenido numerosas reediciones y últimamente ha tenido un papel principal con ocasión de las discusiones acerca de la nueva Ley Fundamental de Educación de Japón.

En los años treinta intentó mediar entre Estados Unidos y Japón y contribuir a la distensión de las relaciones entre los dos países. En 1920 fue nombrado subsecretario de la Sociedad de Naciones, en calidad de lo cual tomó parte en el Congreso Mundial del Esperanto de 1921 y presentó a la Asamblea de la Sociedad de las Naciones un informe sobre el estado del Esperanto en el mundo.
Para visitar su memorial garden clickera aqui.
Fuente:wikipedia